大川ぶくぶ原作の漫画「ポプテピピック」で突如登場した「エイサイハラマスコイ」。アニメでも第8話や第11話などで登場している。
エイサイハラマスコイはの語源は不明だが、一説には「英才孕ます行為」と言われているが、実は別の意味があるのではないかとポプテピピック考察班の間で話題になっている。
【ポプテピピック】エイサイハラマスコイをヒンドゥー語にすると・・・
▼Google翻訳などに「えいさいはらますこい」と平仮名で打ち込み、ヒンドゥー語に翻訳
▼このヒンドゥー語を今度は日本語に翻訳すると「あなたが楽しんでいただければ幸いです」となる
▼他の言語でもやってみた
1.英語
2.中国語
3.ロシア語
4.フランス語
5.ドイツ語
6.アラビア語
これ以外の言語でも似たような意味となった。これは多くの人にポプテピピックを楽しんでほしいという作者からのメッセージなのだろうか。
▼おまけ。韓国語に翻訳したらとんでもない意味になったwwww
【ポプテピピック】エイサイハラマスコイとは?
ポプテピピックの登場人物一人であるポプ子が作中で踊ったもの。音楽に合わせて腕を上下運動し、左右にぴょん♪と跳ねるようだ。この踊りはポプ子が「エイサイハラマスコイおどり」と命名。ピピ美に「流行るかな?」と尋ねるも「流行らんわ」と一度は言われるものの、その後に「ぜったい流行る」と訂正された。
▼アニメ版では8話の「ボブネミミッミ」パートで登場。踊りの内容はストリートファイターⅡのブランカが元ネタになっていると言われている
https://youtu.be/3ftSb8eRBWI
▼先日放送された11話にも登場。OPやおたよりコーナーなどで度々披露された
http://www.nicovideo.jp/watch/1521079786
このほかにも、OP「POP TEAM EPIC」の冒頭部分にコーラスような形で「ハ~ラマ~スコ~イ」と挿入されているらしい。また、第4話Aパートの劇中でもポプ子が「エイサァァ~イハラマスコ~イ!!」と叫んでいたり、第7話の「POP TEAM 8BIT」でポプ子の技のひとつとして表示されていた。